|
НАРЕДБА № 9 от
26.03.2002 г. за изискванията за качество и контрол на съответствие на пресни
плодове и зеленчуци Издадена от
министъра на земеделието и горите, обн., ДВ, бр. 42 от 24.04.2002 г. т. 9, р. 6, № 933 Име на акта на английски език: ORDINANCE No. 9 of 26.03.2002
on the requirements for quality and checks on conformity of fresh fruit and
vegetables Глава първа ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Чл. 1.
С тази наредба се уреждат изискванията за качество и контрол на
съответствието на обявеното качество на пресни плодове и зеленчуци. Чл. 2.
(1) Министерството на земеделието и горите (МЗГ) осъществява контрол за
съответствие на обявеното качество чрез регионалните инспектори в областните
дирекции "Земеделие и гори" и организира тяхното обучение. (2) Регионалните инспектори на
министерството осъществяват контрол по ал. 1 на територията на съответната
област. (3) Търговците са длъжни да осигурят на
регионалните инспектори достъп до местата, където се извършва производство,
съхранение, търговия, внос и износ на пресни плодове и зеленчуци, както и до
транспортни средства, превозващи плодове и зеленчуци за предлагане на пазара. (4) Търговците са длъжни да предоставят на
регионалните инспектори информация и всички документи, необходими за оценка на
съответствието на проверяваните партиди. (5) Регионалните инспектори имат право да
вземат проби от стоките, предлагани на пазара. Чл. 3.
(1) На контрол за съответствие подлежат партидите пресни плодове и
зеленчуци по приложение № 1. (2) Контролът се извършва на всички етапи
от движението на пресните плодове и зеленчуци след тяхното окачествяване. Глава втора БАЗА ДАННИ ЗА ТЪРГОВЦИТЕ НА ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ
И ЗЕЛЕНЧУЦИ И АНАЛИЗ НА РИСКА Чл. 4.
(1) Министерството на земеделието и горите създава и поддържа база данни
за търговците на пресни плодове и зеленчуци, включени в приложение № 1. (2) Не се събират данни за превозвачите и
за търговците, които продават на дребно плодове и зеленчуци до 500 кг месечно. Чл. 5.
(1) В Министерството на земеделието и горите за търговците по чл. 4, ал.
1 се събират и съхраняват следните данни: 1.
наименование на търговеца; 2.
седалище и адрес на управление; 3.
видове плодове и зеленчуци, които търгува; 4.
район/райони, в които предлага на пазара плодове и зеленчуци; 5.
място в търговската верига - производител, търговец на едро или търговец
на дребно; 6.
средногодишен обем на търгуваната продукция; 7.
установени нарушения по чл. 21. (2) Данните по ал. 1 се актуализират по
информация, получена от регионалните инспектори. Чл. 6.
(1) Търговците на пресни плодове и зеленчуци са длъжни да представят при
поискване от контролните органи информация за данните по чл. 5, ал. 1, т. 1 -
6. (2) Чуждестранните физически и юридически
лица представят при поискване от контролните органи информацията по ал. 1 за
плодовете и зеленчуците, които търгуват на територията на страната. Чл. 7.
(1) Министерството на земеделието и горите извършва анализ на риска от
предлагане на пазара на плодове и зеленчуци, които не са в съответствие с
показателите за качество, за търговците по чл. 4, ал. 1. (2) При анализа на риска се отчитат
констатациите при извършени проверки за съответствие на продуктите, обема на
оборота на търговеца и неговото място в търговската верига. (3) Въз основа на анализа на риска МЗГ
определя честотата на проверките за отделните групи търговци. Честотата на проверките на търговците, които
заготвят и пакетират пресни плодове и зеленчуци, е по-голяма. Глава трета ОКАЧЕСТВЯВАНЕ НА ПРЕСНИТЕ ПЛОДОВЕ И
ЗЕЛЕНЧУЦИ Чл. 8.
Плодовете и зеленчуците, предназначени за пазара, се окачествяват от
страните по договора съгласно изискванията за качество по приложение № 2. Чл. 9.
Страните по договора отразяват в приемателно-предавателен протокол класа
на качество и държавата на произхода на плодовете и зеленчуците, а когато са
предназначени за преработка - и тяхното местоназначение. Глава четвърта КОНТРОЛ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Чл. 10.
(1) Проверка за съответствие се извършва чрез вземане на средни проби и
тяхното оценяване. (2) Общата проба се взема произволно от
различни опаковки или части на контролираната партида и се счита за
представителна за цялата партида. Минималният размер на средната проба е
определен в приложение № 3. (3) Повредените опаковки не се включват в
партидата при формиране на средна проба.
Те се отделят от здравите опаковки и могат да бъдат обект на отделна
проверка за съответствие. (4) Проби се вземат отделно за всяка
партида. Ако пратката се състои от
няколко партиди, инспекторът трябва да провери идентификацията на всяка от тях
съгласно придружаващите ги документи.
Когато не могат да се различат отделните партиди на един търговец,
партидите от една пратка се приемат за една партида, ако са еднакви по
отношение на оценяваните показатели - вид на продукта, сорт, държава на произход
и клас на качество. Чл. 11.
(1) Вземането на проба се извършва в присъствието на търговеца или
упълномощено от него лице. (2) Търговецът или неговият упълномощен
представител предоставя на инспектора поисканите проби и всички необходими
сведения за провеждане на инспекцията за идентифициране на партидата. (3) Инспекторът посочва партидите и
пакетите в партидата, които ще инспектира, а ако продуктът е в насипно
състояние - местата от партидата, от които да бъдат взети проби. Партидата се подготвя по начин, който
осигурява безпрепятствено и без закъснение вземането на проба. Чл. 12.
Правилата по чл. 10 и 11 не се прилагат при контрол за съответствие на
плодове и зеленчуци, които се продават на дребно за консумация. Чл. 13.
Търговецът или неговият упълномощен представител представя на инспектора
информация, която включва идентификация на продукта и сведения относно мястото
и периода, през който пратката(ите) трябва да бъде изпратена и нейното
местоназначение. Чл. 14.
(1) Партидите се идентифицират по техните маркировки. Когато пратката се състои от няколко партиди,
инспекторът проверява съответствието на представените партиди с придружаващите
пратката документи. (2) Пратките се идентифицират по
документите и декларациите, които ги придружават. Когато пратката е натоварена на превозно
средство, неговият регистрационен номер се използва за нейното идентифициране. Чл. 15.
(1) Проверка за съответствие се извършва чрез сравнение на показателите
на взетата проба с обявения клас на качество в придружаващия партидата документ
съгласно изискванията за качество по приложение № 2. (2) При проверката за съответствие се
проверяват външният вид, правилното маркиране и пакетиране на плодовете и
зеленчуците, техният размер и еднородността на партидата съгласно изискванията
за качество по приложение № 2.
Инспекторът проверява дали са използвани разрешени, подходящи и чисти
опаковки. Чл. 16.
Проверяваният продукт трябва да бъде напълно отстранен от опаковката си,
освен ако типът и видът на опаковката позволяват проверка на съдържанието без
разопаковане. Чл. 17.
При проверка за вътрешни дефекти инспекторът използва редуцирани проби с
възможно най-малък размер, позволяващ оценка на партидата, ако операциите,
извършвани при проверката, влияят на качеството на пробата. Редуцираната проба
не може да надвишава 10 % от размера на първоначално взетата проба за
инспекция. Чл. 18.
Когато въз основа на проверката инспекторът не може да оцени
съответствието, той извършва втора проверка и го оценява въз основа на осреднения
резултат от двете проверки. Чл. 19.
Когато при проверката за съответствие бъдат установени дефекти на
продукцията, инспекторът определя техния процент в зависимост от броя или
теглото на дефектната продукция. Чл. 20.
(1) Когато качеството на партидата съответства на обявеното в
придружаващия документ, инспекторът издава сертификат по приложение № 4. За партидите пресни плодове и зеленчуци за
преработка се издава сертификат по образец съгласно приложение № 5. (2) Когато плодове и зеленчуци с издаден
сертификат бъдат разделени на няколко партиди, инспекторът издава сертификат за
всяка партида въз основа на сертификата. (3) Когато инспекциите се провеждат след
експедиране на партидите, инспекторът взема предвид факта, че при движението на
плодовете и зеленчуците може да се наруши тургорът им, освен за продукти клас
"Екстра". Чл. 21.
(1) Когато качеството на партидата не отговаря на посоченото в
придружаващия документ, инспекторът не я допуска до пазара. Той писмено уведомява търговеца или негов
представител за установеното несъответствие, включително за процента на
несъответстващата продукция, и издава протокол съгласно приложение № 6. (2) Партида, за която е издаден протокол
по ал. 1, се превозва или премества с разрешение на инспектора, издал
протокола, при спазване на неговите предписания. (3) След получаване на съобщението
търговецът или представителят може да отстрани продукцията с недостатъци. В този случай сертификатът се издава след
проверка за отстраняване на недостатъците. (4) Ако продуктът може да бъде приведен в
съответствие чрез промяна на маркирания клас на качество, инспекторът уведомява
за това търговеца или негов представител.
В този случай сертификатът се издава след проверка на означението. (5) Когато партидата или нейното означение
не са променени по реда на ал. 3 или 4, търговецът или неговият представител
може: 1.
да я насочи за преработка; 2.
да я употреби за фураж. (6) При неизпълнение на предписанията на
контролния орган, дадени по ал. 1, на нарушителя се налага глоба или
имуществена санкция по чл. 41а от Закона за защита на растенията. Чл. 22.
(1) При завършване на инспекцията пробата от партидата се връща на
търговеца или на негов представител. (2) Компетентният орган не е длъжен да
възстанови частите от пробата, които са били повредени при инспекцията. Чл. 23.
Плодовете и зеленчуците, предназначени за консумация в прясно състояние
и реализиране на вътрешния пазар, се контролират за съответствие на мястото за
пакетиране и товарене, пунктовете за окачествяване и на пазарите на едро или
дребно. Чл. 24.
(1) Не подлежат на контрол за съответствие плодовете и зеленчуците,
предназначени за преработка. (2) За плодовете и зеленчуците,
предназначени за преработка извън страната, се издава сертификат за преработка съгласно
приложение № 5. Инспекторът, контролиращ износа, изпраща копие от сертификата
на компетентния орган на държавата - вносител. (3) Внасяните за преработка плодове и
зеленчуци се придружават от сертификат за преработка съгласно приложение №
5. Инспекторът, контролиращ вноса,
изпраща копие от сертификата на регионалния инспектор по местопреработването. (4) След преработване на внесените плодове
и зеленчуци преработвателят връща сертификата на регионалния инспектор по
местопреработването, който отбелязва в него, че продуктите действително са
преработени. (5) Плодовете и зеленчуците по ал. 1 се
използват само за преработка. Глава пета ОПАКОВАНЕ И МАРКИРАНЕ НА ПРЕСНИ ПЛОДОВЕ И
ЗЕЛЕНЧУЦИ Чл. 25.
При опаковане на плодове и зеленчуци за вътрешната страна на опаковката
се използват материали, които са чисти и предпазват продукта от външни или
вътрешни повреди. Материали, хартия или
етикети, съдържащи търговски маркировки, се използват само когато при
отпечатването или залепването им не е използвано токсично мастило или лепило. Чл. 26.
(1) Опаковките на плодовете и зеленчуците на всички етапи от тяхното
движение се маркират за: 1.
вид на продукта - сорт и начин на производство (оранжериен, полски); 2.
качество на продукта - клас съгласно изискванията на приложение № 2; 3.
произход на продукта - държава и район на производство; 4.
количество на продукта - общо тегло, бруто/нето, бройки; 5.
лице, опаковало продукта - наименование и адрес. (2) Опаковките на плодовете и зеленчуците,
предназначени за преработка, се маркират с думите "предназначени за
преработка". Чл. 27.
(1) Пакетираните плодове и зеленчуци се маркират с четлив и неизтриваем
етикет, трайно прикрепен на една от външните страни на опаковката. (2) За стоки, превозвани в насипно състояние,
данните по чл. 26 трябва да бъдат посочени в документите, придружаващи стоките,
или на видно място в транспортното средство. Чл. 28.
Продавачът е длъжен да предлага стоката си в подходящи индивидуални
опаковки, на които са маркирани данните по чл. 26. Ако тези данни не могат да бъдат маркирани
върху опаковката, продавачът е длъжен да постави табела, на която ясно са
записани данните по чл. 26. Глава шеста КОНТРОЛ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ПРИ ИЗНОС И ВНОС Чл. 29.
(1) На контрол за съответствие подлежат всички партиди пресни плодове и
зеленчуци, предназначени за износ или от внос. (2) Износителят или вносителят предоставят
на инспектора цялата необходима информация за организиране и извършване на
проверките. (3) Въз основа на анализа на риска
съгласно чл. 7 инспекторите могат да дадат писмено разрешение за внос на
партиди до 500 кг без проверка за съответствие. Чл. 30.
(1) Когато качеството на партидата съответства на обявеното в
придружаващия документ, инспекторът издава на износителя или вносителя сертификат
съгласно чл. 20, ал. 1. (2) Когато пратката, предназначена за
износ или от внос, се състои от няколко партиди, се издава общ сертификат, в
който се вписват включените в пратката партиди. Чл. 31.
Фитосанитарен сертификат за износ по чл. 33, ал. 1 от Закона за защита
на растенията се издава след представяне от търговеца на сертификат по чл. 20,
ал. 1. Чл. 32.
Инспекторите на Националната служба за растителна защита дават писмено
разрешение по чл. 26 от Закона за защита на растенията за внос на пресни
плодове и зеленчуци след представяне на сертификат по чл. 20, ал. 1 или
сертификат за съответствие, издаден в страна - членка на Европейския съюз. ДОПЪЛНИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА § 1.
По смисъла на тази наредба: 1.
"Контрол за съответствие" са материалните и правните действия,
извършени от оправомощени лица с цел проверка дали обявеното качество отговаря
на изискванията за качество на плодовете и зеленчуците съгласно приложение № 1. 2.
"Търговец" е всяко физическо или юридическо лице, което
предлага на пазара или продава по друг начин, за своя или чужда сметка, пресни
плодове и зеленчуци, включени в списъка по приложение № 1. 3.
"Идентификация" е проверка за установяване съответствието на
партидата и придружаващите я документи. 4.
"Пратка" е цялото количество продукти на отделен търговец,
налично при инспекцията и отразено в документ.
Тя може да включва един или няколко вида продукти и да се състои от една
или повече партиди. 5.
"Вземане на проба" е отделяне на определено количество от
партидата с цел проверка за съответствие. 6.
"Партида" е количество продукти, представени като еднородни по
отношение на: страната, от която произхождат;
лицето, което ги е пакетирало; вида;
класа на качество; сорта; опаковката и маркировката. 7.
"Плодове и зеленчуци, предназначени за преработка" са пресни
плодове и зеленчуци, окачествени за преработка, които се превозват към
преработвателни предприятия. 8.
"Обща проба" е проба, взета произволно от различни опаковки
или части на контролираната партида, в размер, достатъчен за проверка на
съответствието, която се счита за представителна за цялата партида. 9.
"Редуцирана проба" е представително количество от продукта,
взето от средната проба, чийто размер е достатъчен, за да позволи оценка на
партидата по определени показатели. 10.
"Пакети" са торби, щайги и други видове опаковки в партидата. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 2.
С наредбата се отменя Наредба №
33 от 1998 г. за окачествяване, изкупуване и контрол за съответствие при пресни
плодове и зеленчуци (бр. 154 от 1998 г.). § 3.
Тази наредба се издава на основание чл. 13в, ал. 2 от Закона за защита
на растенията. § 4.
Изпълнението на наредбата се възлага на министъра на земеделието и
горите. Приложение № 1 към чл. 3 Списък на плодове и зеленчуци, които
подлежат на контрол на съответствието А. Зеленчуци 1. Артишок 2. Аспержи 3. Броколи 4. Брюкселско зеле 5. Главесто зеле 6. Градински грах 7. Домати 8. Зелен фасул (от вида Phaseolus) 9. Зрял кромид лук 10. Картофи ранни 11. Картофи късни 12. Краставици 13. Култивирани гъби 14. Моркови 15. Патладжани 16. Праз 17.
Салати, къдраволистна ендивия, широколистна ендивия (салата Ескариол) 18. Сладки пиперки 19. Спанак 20. Тиквички 21. Цветно зеле (карфиол) 22. Целина 23. Цикория 24. Чесън Б. Плодове 1. Бадеми с черупки 2. Бадеми без черупки 3. Боровинки 4. Вишни 5. Дини 6. Кайсии 7. Киви 8. Круши 9. Лешници с черупки 10. Лешници без черупки 11. Малини 12. Орехи с черупки 13. Орехи без черупки 14. Праскови и нектарини 15. Пъпеши 16. Сливи 17. Трапезно грозде 18. Цитрусови плодове 19. Череши 20. Ябълки 21. Ягоди
Приложение № 2 към чл. 8 Изисквания за качество на пресни
плодове и зеленчуци А-1. ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВО НА АРТИШОК 1. ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ Изискванията за качество на артишок на
глави се отнасят за културните сортове от
вида Cynara scolymus L., предназначени за консумация в прясно състояние. 2. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВОТО 2.1. Минимални изисквания Главите артишок от всички класове,
отговарящи на определените изисквания за
качество, с допустимите отклонения за всеки клас, трябва да бъдат: ™
цели; ™
здрави; не се допуска загнил или развален артишок, негоден за консумация; ™
чисти, без видими странични примеси; ™
свежи на външен вид, без признаци на увяхване; ™
без вредители; ™
без повреди, причинени от вредители; ™ без
повишена повърхностна влажност; ™
без чужд мирис и/или вкус. Стъблата трябва да бъдат чисто отрязани и
да не са по-дълги от 10 см. (Това
изискване не се отнася за артишок, опакован на връзки, състоящи се от няколко
пристегнати около стеблата глави, както и артишок от сорта
"Spinoso".) Развитието и състоянието на артишока
трябва да бъдат такива, че той да може: ™
да издържа на транспортиране, товарене и разтоварване; ™
да се доставя на местоназначението в добро състояние. 2.2. Класификация Артишокът се класифицира в три класа на
качество. 2.2.1. Клас "Екстра" Артишокът от този клас трябва да бъде с
най-високо качество. Той трябва да
притежава всички основни характеристики, типични за сорта и/или търговския вид.
Централните му прицветници трябва да бъдат добре затворени за съответния сорт. Артишокът трябва да бъде без дефекти.
Допускат се съвсем незначителни дефекти по
кожицата на прицветниците при условие, че те не влошават общия външен вид на продукта,
качеството, неговата съхраняемост и търговския вид в опаковката. Каналите в основата им трябва да бъдат без
признаци на начална дървесинност. 2.2.2. Клас I Артишокът от този клас трябва да бъде с
добро качество. Той трябва да притежава
всички основни характеристики, типични за сорта и/или търговския вид.
Централните му прицветници трябва да бъдат добре затворени за съответния сорт. Допускат се следните незначителни дефекти
при условие, че те не влошават общия
външен вид на продукта, качеството, неговата съхраняемост и търговския вид в
опаковката: ™
незначителни дефекти във формата; ™
незначителни дефекти, причинени от измръзване (напуквания); ™
съвсем незначителни набивания. Каналите в основата им трябва да бъдат без
признаци на начална дървесинност. 2.2.3. Клас II Към този клас се отнася артишок, който не
може да се отнесе към клас I, но съответства
на посочените минимални изисквания. Главите могат да бъдат леко разтворени. Допускат се следните дефекти при условие,
че артишокът запазва основните си
характеристики по отношение на качеството, съхраняемостта и търговския вид в
опаковката: ™
дефекти във формата; ™
дефекти, причинени от измръзване ("накълван" артишок); ™
незначителни набивания; ™ леки опетнявания на външните канали; ™
начална дървесинност на каналите в основата им. 3. РАЗМЕРИ И ТЕГЛО Размерът се определя по диаметъра на
най-голямото напречно сечение на главите.
Минималният диаметър е 6 см. Посочената скала е задължителна за клас
"Екстра" и клас I, а за клас II не е задължителна: ™
диаметър 13 см и повече; ™
диаметър от 11 см до 13 см; ™
диаметър от 9 см до 11 см; ™
диаметър от 7,5 см до 9 см;
™ диаметър от 6 см до 7,5 см. За артишок от сортовете
"Poivrade" и "Bouquet" се допуска диаметър от 3,5 см до 6
см. 4. ДОПУСТИМИ ОТКЛОНЕНИЯ За всяка опаковка се допускат отклонения
от качеството и размера на артишока,
който не отговаря на изискванията за съответния клас. 4.1. Допустими отклонения от качеството 4.1.1. Клас "Екстра" Допуска се до 5 % от броя на артишока да
не отговарят на изискванията за този клас,
но да отговарят на изискванията за клас I или в изключителни случаи - да съответстват
на допустимите отклонения за клас I. 4.1.2. Клас I Допуска се до 10 % от броя на артишока да
не отговарят на изискванията за този клас,
но да отговарят на изискванията за клас II или в изключителни случаи - да
съответстват на допустимите отклонения за клас II. 4.1.3. Клас II Допуска се до 10 % от броя на артишока да
не отговарят нито на изискванията
за този клас, нито на минималните изисквания. Не се допуска загнил или с други
повреди артишок, които го правят негоден за консумация. 4.2. Допустими отклонения от размерите и
теглото За всички класове се допуска до 10 % от
броя на артишока да се отклоняват от
изискванията за размера и от размера, посочен върху опаковката, но трябва да
съответстват на по-горния и/или по-долния размер от указания, като минималният
диаметър на главите при най-малкия размер по скалата (от 6 см до 7,5 см) e 5
см. За артишок от сортовете
"Poivrade" и "Bouquet" не се допускат отклонения от
размера. 5. ТЪРГОВСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.1. Еднородност Съдържанието на всяка опаковка трябва да
бъде еднородно и да се състои от артишок с
един и същи произход, сорт или търговски вид, качество и размер (когато
определянето на размера е задължително). Видимата част от съдържанието на всяка
опаковка трябва да съответства на
съдържанието на цялата опаковка. 5.2. Опаковка Артишокът трябва да бъде опакован по
начин, осигуряващ запазването му. Материалите, използвани от вътрешната
страна на опаковката, трябва да бъдат нови,
чисти и с такова качество, че да предпазват продукта от външни или вътрешни
повреди. Допуска се използването на материали, хартия и етикети, съдържащи
търговски обозначения само когато при отпечатването или залепването им не е
използвано токсично мастило или лепило. В опаковките не трябва да има никакви
чужди тела. 6. МАРКИРОВКА Всяка отделна опаковка трябва да съдържа
следните данни, нанесени с четливи и
неизтриваеми букви на една от външните й видими страни: 6.1. Идентификация ™
Опаковчик и/или експедитор. Наименование и адрес или официално установено или прието кодово
обозначение. В случай, че се използва кодово обозначение (символ),
посочването на "опаковчик и/или експедитор (или съответните
съкращения)" трябва да бъде непосредствено до кодовото
обозначение (символ). 6.2. Естество на продукта ™
"Артишок", когато съдържанието на опаковката не се вижда
отвън; ™
Наименование на сорта за клас "Екстра"; ™
"Poivrade" или "Bouquet", при необходимост; ™
"Spinoso", при необходимост. 6.3. Произход на продукта ™
Страна, където е произведен, и по желание - наименование на областта, където е произведен, или
националното, регионалното или
местното наименование. 6.4. Търговски характеристики ™
Клас; ™
Размер (когато определянето на размера е задължително), изразен чрез минималния и максималния
диаметър или чрез броя на главите. 6.5. Официален знак за контрол (не е
задължителен) А-2. ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВО НА АСПЕРЖИ 1. ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ Изискванията за качество на аспержите се
отнасят за леторастите (стръковете)
от културните сортове от вида Asparagus officinalis L., предназначени за
консумация в прясно състояние. Леторастите на аспержите се класифицират
на четири групи в зависимост от
оцветяването: 1. Бели аспержи; 2. Виолетови аспержи, чиито връхчета са
оцветени розово-виолетово или пурпурно и
част от стъблото е бяло. 3. Виолетово-зелени аспержи, част от които
са с виолетово и зелено оцветяване. 4. Зелени аспержи, чиито връхчета и
по-голямата част от стъблото са зелени. Тези изисквания за качество не се прилагат
за зелени и виолетово- зелени аспержи
с диаметър по-малък от 3 мм и за бели и виолетови аспержи с диаметър по-малък
от 8 мм, опаковани в еднородни връзки или единични опаковки. 2. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВОТО 2.1. Минимални изисквания Леторастите (стръковете) от всички класове, отговарящи
на определените изисквания за
качество, с допустимите отклонения за всеки клас, трябва да бъдат: ™
цели; ™
здрави; не се допускат загнили или развалени аспержи, негодни за консумация; ™
без повреди, причинени от неправилно измиване (леторастите могат да бъдат измити, без да престояват във
вода); ™
чисти, без видими странични примеси; ™
свежи на външен вид и със свеж аромат; ™
без вредители; ™
без повреди, причинени от вредители; ™
без следи от набивания; ™
без повишена повърхностна влажност, т.е. добре "подсушени",
ако са били измити или охлаждани със студена
вода; ™
без чужд мирис и/или вкус. Разрезът в основата на леторастите трябва
да бъде, колкото е възможно, по-чист. Освен това леторастите не трябва да бъдат
кухи, напукани, обелени или счупени.
Допускат се малки пукнатини, които се появяват след прибирането на реколтата,
ако не превишават ограниченията, посочени в т. 4.1. "Допустими отклонения
от качеството". Развитието и състоянието на аспержите
трябва да бъдат такива, че те да могат: ™
да издържат на транспортиране, товарене и разтоварване; ™ да се доставят на местоназначението в добро
състояние. 2.2. Класификация Аспержите се класифицират в три класа на
качество. 2.2.1. Клас "Екстра" Леторастите от този клас трябва да бъдат с
най-добро качество, много добре оформени и практически прави. Като се имат
предвид нормалните характеристики на групата, към която принадлежат, връхчетата
им трябва да бъдат много компактни (плътни). Допускат се съвсем незначителни следи от
ръждавина по леторастите, които могат да
бъдат отстранени при обелване. За групата на белите аспержи връхчетата и
леторастите трябва да бъдат бели; допуска
се само бледорозов оттенък върху леторастите. Зелените аспержи трябва да бъдат изцяло
зелени. Не се допускат никакви признаци на вдървесинена
структура за леторастите от
този клас. Разрезът в основата на леторастите трябва
да бъде направен, колкото се може повече,
под прав ъгъл (перпендикулярно на оста на летораста). За да се подобри външният
вид на аспержите, когато те са опаковани на връзки, тези аспержи, които са от
външната страна, могат леко да бъдат скосени по дължина, като скосяването не
трябва да превишава 1 см. 2.2.2. Клас I Леторастите от този клас трябва да бъдат с
добро качество и добре оформени. Те
могат да бъдат леко изкривени. Като се имат предвид нормалните характеристики
на групата, към която принадлежат, връхчетата им трябва да бъдат
компактни (плътни). Допускат се незначителни следи от
ръждавина по леторастите, които могат да бъдат
отстранени при обелване. За групата на белите аспержи се допуска
бледорозов оттенък върху връхчетата и
леторастите. При зелените аспержи най-малко 80 % от
дължината им трябва да бъдат оцветени в
зелено. За групата на белите аспержи не се
допускат леторасти с вдървесинена структура. За
останалите групи е позволено наличие на следи от вдървесинена структура върху
долната част при условие, че тази вдървесинена структура изчезва при обикновено
обелване от консуматора. Разрезът в основата на леторастите трябва
да бъде направен, колкото се може повече,
под прав ъгъл (перпендикулярно на оста на летораста). 2.2.3. Клас II Този клас обхваща леторастите, които не
могат да се отнесат към клас "Екстра"
и клас I, но съответстват на посочените минимални изисквания. В сравнение с клас I леторастите могат да
бъдат не толкова добре оформени,
по-изкривени и като се имат предвид нормалните характеристики на групата, към
която принадлежат, връхчетата им могат да бъдат леко отворени. Допускат се следи от ръждавина по
леторастите, които могат да бъдат отстранени при
обелване. Върховете на белите аспержи могат да бъдат
оцветени, вкл. и със зелен оттенък. Върховете на виолетовите аспержи могат да
имат бледозелен оттенък. Зелените аспержи трябва да бъдат зелени
най-малко за 60 % от дължината им. Леторастите могат да бъдат с признаци на
леко вдървесинена структура. Разрезът в основата на леторастите може да
бъде леко скосен спрямо оста на
летораста. 3. РАЗМЕРИ И ТЕГЛО Размерът се определя по дължината и
диаметъра на леторастите (стръковете). 3.1. Определяне на размера по дължината Дължината на леторастите трябва да бъде: ™
над 17 см за дългите аспержи; ™
от 12 до 17 см за късите аспержи; ™
над 12 см за аспержи от клас II, които са подредени, но не са вързани на връзки в опаковките; ™
под 12 см за връхчетата на аспержите. Максималната дължина, която се допуска за
белите и виолетовите аспержи, е 22
см, а за зелените и виолетово-зелените аспержи е 27 см. Максималната разлика в дължината на
леторастите, пакетирани в здраво стегнати
връзки, не трябва да превишава 5 см. 3.2. Определяне на размера по диаметъра Диаметърът на леторастите трябва да бъде
измерен в средата на тяхната дължина. Минималните диаметър и размер трябва да
бъдат: Бели и виолетови аспержи ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас ¦ Минимален
¦ Размер ¦ диаметър ¦ ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас 12 мм Максимална разлика от "Екстра" 8 мм между
най-тънкия
и най-дебелия летораст в една
и съща опаковка или в една и съща връзка ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас I 10 мм Максимална разлика от
10 мм между най-тънкия и най-дебелия
летораст в една
и съща опаковка или в една
и съща връзка ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас II 8 мм Няма изисквания относно еднородността ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Виолетово-зелени и зелени аспержи ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас ¦ Минимален ¦ Размер ¦ диаметър ¦ ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤Ў¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас 3 мм Максимална разлика от "Екстра" 8 мм между най-тънкия и клас I и най-дебелия
летораст в
една и съща опаковка или в
една и съща връзка ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Клас II
3 мм Няма изисквания относно
еднородността ¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤ 4. ДОПУСТИМИ ОТКЛОНЕНИЯ За всяка опаковка се допускат отклонения
от качеството и размера на аспержите,
които не отговарят на изискванията за съответния клас. 4.1. Допустими отклонения от качеството 4.1.1. Клас "Екстра" Допуска се до 5 % от броя или теглото на
леторастите да не отговарят на
изискванията за този клас, но да отговарят на изискванията за клас I или в
изключителни случаи - да съответстват на допустимите отклонения за клас I, или
да имат едва забележими пукнатини, появяващи се след прибирането на реколтата. 4.1.2. Клас I Допуска се до 10 % от броя или теглото на
леторастите да не отговарят на
изискванията за този клас, но да отговарят на изискванията за клас II или в
изключителни случаи - да съответстват на допустимите отклонения за клас II, или
да имат слабо забележими пукнатини, появяващи се след прибирането на реколтата. 4.1.3. Клас II Допуска се до 10 % от броя или теглото на
леторастите да не отговарят нито на изискванията за този клас, нито на
минималните изисквания. Не се допускат загнили леторасти или с други дефекти,
които ги правят негодни за консумация. В допълнение на посочените по-горе 10 %
се допуска отклонение от 10 % от броя или теглото за кухи леторасти или
леторасти, имащи много малки пукнатини, дължащи се на измиване. Не се допускат повече от 15 % кухи
леторасти във всяка опаковка или връзка. 4.2. Допустими отклонения от размерите и
теглото За всички класове се допуска до 10 % от
броя или теглото на леторастите да
не отговарят на посочения размер и да се отклоняват от определените ограничения
за дължина, като максималното отклонение в дължината е 1 см и в диаметъра - 2
мм. 5. ТЪРГОВСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.1. Еднородност Съдържанието на всяка опаковка, всяка
единична опаковка или всяка връзка в една
и съща опаковка трябва да бъде еднородно и да се състои от аспержи с един и същ
произход, качество, група на оцветяване и размери (ако се изисква задължително
еднородност по отношение на размера). По отношение на оцветяването се допускат
леторасти от друга група на оцветяване в
следните граници: ™
бели аспержи - до 10 % от броя или теглото им се допускат виолетови аспержи в клас "Екстра" и
клас I и до 15 % в клас II; ™
виолетови, зелени и виолетово-зелени аспержи - до 10 % от броя или теглото им се допуска група с друго
оцветяване. При клас II се допуска смесване на бели и
виолетови аспержи при условие, че
има съответната маркировка. Видимата част от съдържанието на всяка
опаковка, всяка единична опаковка или
всяка връзка трябва да съответства на съдържанието на цялата опаковка или
връзка. 5.2. Търговски вид Аспержите могат да бъдат предлагани по
един от следните начини: ™ на
здраво стегнати връзки Леторастите от външната страна на всяка
връзка трябва да отговарят по външен вид и
диаметър на средното за цялата връзка. В клас "Екстра" леторастите,
пакетирани на връзки, трябва да бъдат с една и съща
дължина.
Връзките трябва да бъдат еднакво подредени в опаковката; всяка връзка може да бъде
предпазена с хартия. Във всяка една опаковка връзките трябва да
бъдат с едно и също тегло и дължина. ™
в единични опаковки или подредени, но не на връзки в опаковката. 5.3. Опаковка Аспержите трябва да бъдат опаковани по
начин, осигуряващ запазването им. Материалите, използвани от вътрешната
страна на опаковката, трябва да бъдат нови,
чисти и с такова качество, че да предпазват продукта от външни или вътрешни
повреди. Допуска се използването на материали, хартия и етикети, съдържащи
търговски обозначения, само когато при отпечатването или залепването им не е
използвано токсично мастило или лепило. В опаковките не трябва да има никакви
чужди тела. 6. МАРКИРОВКА Всяка отделна опаковка трябва да съдържа
следните данни, нанесени с четливи и
неизтриваеми букви на една от външните й видими страни: 6.1. Идентификация ™
Опаковчик и/или експедитор. Наименование и адрес или официално установено или прието кодово
обозначение. В случай, че се използва кодово обозначение, посочването на
"опаковчик и/или експедитор (или съответните съкращения)" трябва
да бъде непосредствено до кодовото обозначение. 6.2. Естество на продукта ™
"Аспержи", следвано от обозначението "бели",
"зелени", "виолетови" или "виолетови-зелени",
когато съдържанието на опаковката не се вижда отвън, и където е необходимо,
обозначението "къси", "връхчета" или "смес от бели
и виолетови". 6.3. Произход на продукта ™
Страна, където е произведен, и по желание - наименование на областта, където е произведен, или
националното, регионалното или местното наименование. 6.4. Търговски характеристики ™
Клас; ™
Размери, изразени: - за аспержите, чиято еднородност е
задължителна - чрез минималния и максималния диаметър; - за аспержите, чиято еднородност не
е задължителна - чрез минималния диаметър, следван от максималния
диаметър, или думите "и нагоре"; ™
Брой на връзките или брой на единичните опаковки, ако аспержите са опаковани на връзки или в единични
опаковки. 6.5. Официален знак за контрол (не е
задължителен) А-3. ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВО НА БРОКОЛИ
(Calabrese) 1. ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ Изискванията за качество на броколите се
отнасят за културните сортове от вида
Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch.,
предназначени за консумация в прясно състояние. 2. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА КАЧЕСТВОТО 2.1. Минимални изисквания Броколите от всички класове, отговарящи на
определените изисквания за качество с
допустимите отклонения за всеки клас, трябва да бъдат: ™
цели; някои от съцветията могат да са премахнати за придобиване на добър търговски вид. ™
здрави; не се допускат загнили или развалени броколи, негодни за консумация; ™
чисти, без видими странични примеси; ™
свежи на външен вид; ™
без вредители; ™
без повреди, причинени от вредители; ™
без повишена повърхностна влажност; ако е използван натрошен лед, остатъците от вода не се считат за
повишена повърхностна влажност; ™
без чужд мирис и/или вкус. Стъблата трябва да бъдат чисти и отрязани
под прав ъгъл, доколкото е възможно. Кухите стъбла не се считат за дефект, ако
кухата част е здрава, свежа и нормално
оцветена. Развитието и състоянието на броколите
трябва да бъдат такива, че те да могат: ™
да издържат на транспортиране, товарене и разтоварване; ™
да се доставят на местоназначението в добро състояние. 2.2. Класификация Броколите се класифицират в два класа на
качество. 2.2.1. Клас I Броколите от този клас трябва да бъдат с
добро качество. Те трябва да притежават
всички основни характеристики и свойства, типични за сорта и/или търговския
вид. Броколите трябва да бъдат: ™
плътни и компактни; ™
с плътно прилепнали съцветия; ™
без дефекти, като петна или следи от измръзване. Пъпките трябва да са напълно затворени. Стъблата трябва да са достатъчно нежни и
без дървесинност. Допускат се следните незначителни дефекти
при условие, че те не влошават общия
външен вид на продукта, качеството, неговата съхраняемост и търговския вид в
опаковката: ™
незначителни дефекти във формата; ™
незначителни дефекти в оцветяването. Допуска се наличието на листа над главите
при условие, че те са зелени,
здрави, свежи и нежни. 2.2.2. Клас II Към този клас се отнасят броколите, които
не могат да се отнесат към клас I, но
съответстват на посочените минимални изисквания. Броколите могат да бъдат: ™
леко отпуснати и не съвсем компактни; ™
с не толкова плътно прилепнали съцветия. Пъпките трябва да са практически
затворени. Стъблата трябва да са нежни, като могат да
имат следи от дървесинност. Допускат се следните дефекти при условие,
че броколите запазват основните си
характеристики по отношение на качеството, съхраняемостта и търговския вид в
опаковката: ™
дефекти във формата; ™
дефекти в оцветяването; ™
леки набивания и наранявания. Допуска се наличието на листа над главите
при условие, че те са зелени, здрави, свежи и нежни. 3. РАЗМЕРИ И ТЕГЛО Размерът се определя или по диаметъра на
стъблото при отрязания му край, или по
максималния диаметър на главите. ™ за
броколи, чийто размер се определя по диаметъра на стъблото, минималният диаметър е 8 мм;
разликата между най-малкото и |